Foreign players are just part and parcel of the Premier League today and while there's no doubt they have improved the standard of the division, there are certainly a few drawbacks.
Behind the scenes, it can be a lot harder than some think to move to a new country, culture and environment.
It's why some players who arrive in England with big reputations can occasionally struggle to settle and recreate the form that earned them a money-spinning move to the Premier League in the first place.
Well Harry Redknapp, who these days is now more frequently spotted in a television studio rather than a dugout, has recounted a brilliant story that shows just how difficult it can be for a foreign player.
Russian striker Roman Pavlyuchenko arrived at Tottenham in 2012 knowing barely a word of English, which made training particularly tricky early on.
And as Redknapp told BT Sport, during Pavlyuchenko's first training session, all instructions to the Russian had to go through a translator, who probably got a bit more than he had bargained for.
"My first training, we were out having a practice match, and suddenly I shouted at Pav to bend his runs or whatever," Redknapp said.
"And suddenly this guy on the touchline sprinted onto the pitch to tell Pavlyuchenko what I was saying.
"After about eight times he had run on, I realised that he worked harder than Pavlyuchenko.
"He came off at the end of the session and he was knackered while Pavlyuchenko hadn't even broken a sweat."
It drew plenty of laughs from Steve McManaman and Rio Ferdinand, who were sat alongside Redknapp, and it's almost a shame no one has a video of that session somewhere.
However, that probably should have been a warning sign to the former Spurs boss on the likelihood of Pavlyuchenko becoming a success at White Hart Lane.
During his four years in north London, Pavlyuchenko scored 47 times from 128 appearances before eventually being shipped out to Lokomotiv Moscow.
Wonder if his translator went with him?